查理曼让人把关押着两只云鹰的铁笼抬到外面的场地之上而后叫苏菲等一干人离远一些接着便去打开其中一只铁笼
苏菲吓了一大跳却硬是咬着下唇忍住了在她想来就算损失了两只云鹰也不能损失对他的信任正好只见查理曼掉头向自己看来那眼中尽是调侃的意味
一霎时苏菲有些迷糊了只觉查理曼好奇怪难道他又看透了自己的想法
一声尖锐的鹰鸣打断了苏菲的思路再看之时只见那铁笼中的巨鹰竟是站在了查理曼的手臂上它奋力地拍打着翅膀骤然扇起一阵狂风然而查理曼却如铁柱一般牢牢地钉在哪里任那鹰如何展翅就是飞不起他的手臂
云鹰持续地怒鸣扇起的狂风更加的猛烈查理曼在云鹰之下衣飘扬显得那般的气宇非凡特别是他又背着一把大剑看上去那神韵无法形容苏菲看痴了现场的那些公会的职员们也个个呆。
足足持续了一个小时左右云鹰似累了竟是站在查理曼的手臂之上开始梳理起自己羽毛起来而他的一条手臂始终张开着如一根不知疲惫的铁梁。
正在苏菲与职员们不知到底有没有进展之时查理曼却是露出了笑脸暗暗地向苏菲做了个成功的手势。
霎时苏菲只觉一股幸福涌向心头她转了一个圈仰头看向碧蓝的天空此时她真想赞美蓝天与白云赞美神把一个这么好的弟弟放在了自己的身边。
而查理曼也终于累了手一挥那只云鹰落地竟是老实之极如只小鸡一样跟着查理曼而另一只云鹰也在铁笼里有了反应在里面不安地拍动着翅膀查理曼走到铁笼前笑道:“别急马上把你放出来”
然后查理曼带着那只云鹰走到苏菲的身边在她耳朵边道:“好了初步的沟涌完毕今后就只剩下驯化它们如何听从各种口令和进行飞行侦察你再列一个更详细的任务表格给我争取把它们驯化成最完美的高空军事侦察兵”
见查理曼如此与苏菲亲密耳语那些职员们竟是一点反感都没有反而个个露出会心的笑意。
而苏菲还是有些恍惚看了看查理曼后头那只乖得像小绵羊一样的云鹰第一次傻笑起来:“弟真的行了么?”
“嘘!”查理曼作了一个禁声的手势看了一眼那些职员又俯到苏菲的耳边道:“保密今后我要对它们进行密秘驯化我想你应该知道这一点的重要性。”
苏菲再次讶异地看着查理曼而他却只是一笑带着那只云鹰走向另一只关押在铁笼中的云鹰
查理曼觉得有些事不需要说明谁对他好他就对谁更好而有时宽容与理解也是必要的。
到了下午查理曼便开始秘密地对那两只云鹰进行驯化就连苏菲也不允许进入驯化现场没有人知道查理曼在那干什么只是远远地就能听到云鹰的长啸声偶尔也会听到查理曼的大吼大叫
苏菲几次想过去看看都半路停了下来整整一个下午无心办公在那驯化场外转来转去心情时而喜悦时而忧伤只觉查理曼就像那两只云鹰一样迟早是要飞向天空的而自己却还从来没问过他
“我在你心里到底是一个怎么样的位置?”
“还是你只把这当成一场游戏”
似锦的前程就在眼前可是这个时候她的心却开始徘徊难道少年的心真的是那样的单纯