厂和铁路,配合你们的进攻,我们将贯彻姚主席的思想,在所有地区开展武装斗争,把土改推广到全俄罗斯!”
文定道:“这是最好的情况,可万一战局不顺利,后勤就会吃紧,亲爱的阿廖沙,你想过那会死多少人吗?”
阿廖沙如火般热情的语言熊熊的燃烧:“需要多少工人?亲爱的文定同志,你们需要多少工人?
只要你们能提供足够的口粮和最低限度的工资,俄国劳动党可以发动全俄国的革命青年和劳动者来贝尔加湖参加铁路的修建,你要多少?一万?三万?五万?我们会尽一切可能的发动所有俄国无产阶级来这里,投身这场无比伟大无比壮阔的事业,为了全俄罗斯无产阶级得到解放,我们愿意作出尽可能多的贡献。”
说着,阿廖沙开始唱了起来,这是一首眼下在俄国革命者中流传甚广的歌曲,它的法语版英语版德语版乃至西班牙语和葡萄牙语版,正在全世界的左翼党派中以一种秘密的地下的方式口耳相传。
这首歌实际上根据前苏联国歌《牢不可破的联盟》改编的,马克思亲自为这首歌填了词,当然,他以为作曲者是姚梵,因此欣然同意,新歌的歌名叫做《联合国颂》。
“伟大的无产者,永久缔联盟。
解放的全人类,觉醒结合成。
各民族意志,建立联合国。
统一而强大,万年万万年。
自由的祖国,你无比光辉。
各民族友爱的坚固堡垒,
革命的红旗,人民的红旗,
从胜利走向胜利。
自由的阳光,照耀着我们。
伟大的供产主义,指明了道路。
社会主义国家,永远忠于人民。
理想激励我们,建立功勋。
自由的祖国,你无比光辉。
是各民族幸福的坚固堡垒。
革命的红旗,人民的红旗。
从胜利走向胜利。
在战争中学习,在苦难中辉煌。
敌人和叛徒,完全消灭干净。
斗争中决定,人类的命运。
引导联合国,向光荣前进。
自由的联合国,你无比光辉。
各民族光荣的坚固堡垒。
革命的红旗,人民的红旗。
从胜利走向胜利。”
听着阿廖沙那充满感染力的歌声,文定也不由得加入合唱。
“我想姚主席一定会作出正确的决定的,阿廖沙,你要相信组织,组织上一定会做出最适合眼下局势的决定。”
阿廖沙握住文定的手,期待的道:“无论劳动国际中央做出什么决定,我和俄罗劳动党的同志们都将服从,为了马克思先生说的全世界大同的解放日的到来,我愿意用我的一切来交换。”