此佐宁由美虽然非常高兴,但却有些为难:“汽车被父亲用去了办公了,我没办法出去啊!”
“这样啊。”沈英故作沉思了一下说道:“这样吧,我到你家里去坐会吧,上次在集市上我买了几个面人还有些别的礼物,正要送给你呢。”
“好啊,可是你怎么过来呢?”佐宁由美问道。
“我坐黄包车去,你稍等。”沈英说道。
挂完电话后,沈英立刻出门,同时带上自己精心准备的礼物,坐上石头拉得黄包车,来到佐宁由美的家里。
他之所以这次来,就是算定了佐宁由兵卫坐车出去办公,佐宁由美没法出来,自己才好找机会进入佐宁由美的家。
而且,没有佐宁由兵卫这个老家伙在家里,也很方便沈英搞事情。对付佐宁由美这种涉世不深的少女,并利用她获取情报,虽然有点让沈英内心愧疚,但为国家和民族的抗日事业,他也顾不得这么多了。
沈英刚走到门口,佐宁由美就走了出来,她今日里穿了一件和服,雪白的袜子踩着踏板鞋,头发也扎了起来,并且插了一朵菊花在鬓角,看起来光彩照人。
“辛苦您了!”她见到沈英很温柔的鞠躬。
“您太客气了!”沈英忙鞠躬回应,忙用日语礼貌地回答道。
沈英说完这话见到佐宁由美脸上飘起两朵红云,突然有些醒悟过来,也有些不好意思。
原来他刚才和佐宁由美的对话方式出了问题,这种对话方式在日本国家往往出自于小夫妻俩之间的关怀话,而非客气话。
日本社会是个男权社会,讲究的是男主外女主内。所以当男人回到家里时,那怕妻子妻子站在对面,也要说一句:“我回来了。”
然后,妻子会弯腰鞠躬说:“您辛苦了!”或者“辛苦您了!”
而丈夫这时候往往要回礼:“您太客气了!”
沈英刚才的话无论从语气还是话语都象极了丈夫对妻子的回礼,所以佐宁由美有些脸红。
正确的客人说法,应当要称呼对方的名字,比如“由美小姐太客气了!”或者不用提名字,直接说“不用客气!”也行,用这样的方式来区分客人与主人之间的区别。
“这个,我给你带了些礼物,请务必收下。”沈英忙将礼物递了上去,化解尴尬。
佐宁由美双手接过礼物,却不打开,鞠躬表示感谢,沈英知道这是她们的习惯,也没再说什么。
“沈君来得正好,我的哥哥也回来了,我来介绍你们认识。”佐宁由美说道。
佐宁由美有一个哥哥叫佐宁日向,经常帮助佐宁由兵卫打理生意,这个情况沈英是知道的,但听说佐宁日向前一阵出差到外地去了,没想到今日里却回来了。
只怕,今天获取情报的行动要打水漂了!
沈英虽然没见过佐宁日向,但他既然能帮助佐宁由兵卫打理生意,又四处跑过,自然不会见识短浅之辈。
自己这次本想通过佐宁由美参观其家,并趁机潜入佐宁由兵卫的书房内,偷取情报的计划只能搁后了,沈英在内心中遗憾地想到。