“听我如此这般一番说辞,众人立即行动,唯有洛科斯试图拖阻我的伙伴,依然心中疑虑重重,这里只有他亲眼目睹和他一起的那些伙伴从人变成了猪的惨剧,心中对那个女人的惧怕根深蒂固。
“他开口说道,用长了翅膀的话语,试图阻挡每一个人:‘嘿,倒霉的人们,我们要去哪儿?为何期盼灾难,前往耳凯的宫居?
“‘她会把我们全都变成猪、狼、或者狮子,强行逼迫,让我们替她看守高大的房居,同上次对待库克的情况一样,伙伴们走入他的院子,和胆大包天的挪己一起,正是此人的鲁莽断送了他们的性命!’
“他这番话语出口,我心中思考权衡,是否要抽出长锋的利剑,从壮实的股腿边挺剑猛进,砍下他的脑袋,掉滚在地,尽管他是我婚连的近亲。
“但伙伴们劝阻我的冲动,一个接着一个,用舒甜的话语对我说:“倘若愿意,大能者养育的王者,你可下达命令,我们将把此人留在这里,让他看守海船,由你领头,带着我们,前往耳凯神圣的房殿。’
“在众军伴的劝说下,我放弃了杀死洛科斯的想法,也不再理睬他,他虽然出于无知而反对我,我也知道他是给吓破了胆;除此以外,也没有什么大的错误,随他去吧。
“我的那些军伴七嘴八舌说了一通,还是想劝说洛科斯,不过没有任何效果;他们说罢,我们从船边出发,走离海滩;即使那个洛科斯亦不曾留守深旷的海船,而是跟随前往,惧怕我凶暴的责言。
“与此同时,在那座宏伟的房居里,女主人耳凯,带着美好的意愿,浴洗了我的伙伴,替他们抹上舒滑的橄榄油,穿好衫衣,覆之以厚实的羊毛披篷。
“时间不长,我等找见他们,他们正坐在一起,尽情吃喝,在主人的厅堂里聚集;当两拨兵朋注目相望,认出了自己的伙伴,眼里涌出如泉的泪水,动情的哭声在房居里回旋。
“就在此时,丰美的女主人走近我身边,说道:‘拉麦之子,大能者保守的后裔,足智多谋的挪己,停止嚎哭吧,我也知道你们经历了千辛万苦。
“‘在鱼群游聚的大海,承受了各种磨难,面对敌视的人们,在干实的陆野,每一处都和你们作对;现在,我要你们吃用食物,饮喝醉酒,以便激起胸中的豪情,找回那种精神,带着它,伴随你们。
“你们离开近东,离开岩石嶙峋的故乡,眼下,你们萎靡不振,心绪颓败,难以忘却旅途的艰难,整日里郁郁寡欢,因为你们备受折磨,受尽了苦难,需要尽情吃喝,安息心灵。’
“女主人如此一番言告,说动了我们高豪的心灵;我们放下心事,放开心情,进入欢宴;从那一刻以后,日复一日,一晃便是一年,我们坐享其成,嚼着吃不尽的烤肉,喝着香甜的美酒。
“然而,当陈年临终,季节变换,月数转移,到了白昼变长的时候,我的可以信赖的伙伴们把我叫到一边,将他们的想法告诉我。
“他们对我说道:‘该醒醒了,挪己,别忘了你的故土,倘若你命定可以得救,回抵营造坚固房居,回返家乡,你现在不该沉迷在这个女人给你的温柔乡。’
“他们如此一番言告,说动了我高豪的心灵;我们坐着吃喝,直到太阳西沉,整整痛快了一天,嚼着吃不尽的烤肉,喝着香甜的美酒,把这当作我们再次安居乐业的最后是光。
“当太阳下落,神圣的黑夜天使把大地蒙罩,他们平身睡躺,在昏黑的房居里鼾声如雷,就在那个时候,我前往耳凯精美的卧室,抱住她的膝盖,出言恳求,女主人听见了我的声音。
“我开口说话,吐出长了翅膀的言语,对女主人说道:‘实现你的允诺吧,我的女主人耳凯;你曾答应送我回返;眼下,我急切地企盼回家,我的朋友们亦然;他们耗糜我的心魂,痛哭在我面前,其时你不在我们身边,但是我现在要统统告诉你,留下我们这些人,不是长久之计。’
“听了我的请求,丰美的女主人开口答道:“拉麦之子,大能者护佑的后裔,足智多谋的挪己,我无意留你们在此,强违你的心愿;但你们必须先完成另一次远足。
“就是前往那位地狱天使的府居,就是那位可怕的丰奈的家院,咨询那个著名的塞贝人阿斯的灵魂,一位双目失明的先知。
“那位先知心智仍然健全,是地狱天使丰奈使他保有智辩的能力,那是众多死者中惟一的例外,而其余的灵魂只是些一些阴影,虚拂飘闪。’
“听罢女主人这番话,我心肺俱裂,坐倒床上,放声嚎哭,心中想死不活,不想再见太阳的光明,因为我知道我一个大活人去地狱走一遭,最好的结局也是九死一生,大概率是十死无生。
“但是,当我翻滚折腾,痛哭哀嚎,满足了发泄的需要以后,我就开口答话,对她说道:‘这次远行,女主人耳凯,谁将做我的引导?我们之中,谁也不曾驾着黑船,去过地狱天使的房院。’
“听到我的问话,丰满的女主人答道:‘拉麦之子,大能者保佑的后裔,足智多谋的挪己,行船无有向导,你却不必为此担忧,只要树起桅杆,升起白帆,静坐船中,让顺疾的北风推你向前。
“‘当你坐船前行,穿越阿诺斯的水流,你会见着一片林木森郁的滩头,来到丰奈的树丛,那里长着高大的杨树,落果不熟的垂柳。
“‘见到那些异种的树木以后,你要停船滩头,傍着水涡深卷的阿诺斯的激流,然后下船,转为徒步向前,就可以进入地狱天使阴霉的家府。
“‘在那里,勒格松,还有库托斯,这些图克斯的支流,卷入阿开荣,绕着一块岩壁,两条轰响的河流,汇成一股水头;到了那儿,我的英雄,你要按我说的去做。
<
br/>????“一丝一毫都不能差!你要挖出一个陷坑,一个肘掌见方空洞,在那里泼下奠祭,给所有的死人,奠祭的物事不能出错,前后秩序不能混乱,你要先倒入拌和蜂蜜的羊奶,再注香甜的醇酒,最后添加饮水,撒上雪白的大麦。
“‘你不但要当场奠祭,还要许下诚挚的允愿,对疲软无力的死人的脑袋献上你的祭物以外,当你们回返你家乡地面以后,你将杀祭一头不孕的母牛,那是最好的的一头,精心挑选出来专用于此。
“‘在你的房宫,垒起柴垛,堆上你献祭的财产;此外,你将给西阿斯奉祭一头全黑的公羊,畜群中最瞩目的佳选。
“‘随后,你要开口祈祷,恳求死人光荣的部族,祭出一头公羊和一头黑色的母羊,将羊头转向瑞波斯,同时撇过你的头脸,朝对阿诺斯的水流;其时,众多死者的魂灵会跑上前来,围聚在你身边。
“‘接着,你要催励伙伴,告嘱他们捡起倒地的祭羊,被宰于无情的铜剑那些献祭牺牲,剥去羊皮,烧焚肉身,祈告各位天使,祷言强健的地狱天使和可怕的丰奈。
“与此同时,你要抽出胯边锋快的铜剑,蹲坐下来,不要让虚软无力的死人的头脸贴近血边,在你发问西阿斯之前,一定要将他们统统赶走。
“‘你做完这些的时候,民众的首领,那位先知会很快来到你身边,告诉你一路的去程,途经的地点,告诉你如何还乡,穿过鱼群游聚的大海,登上你家乡的土地。’
“耳凯嘱咐完毕,黎明天使已经登上金铸的宝座;女主人耳凯替我穿上衣服,一件衫衣,一领披篷,而她自己,似乎是海边的天使一样,穿起一件闪光的白袍,织工细巧,漂亮美观。
“她还围起一根绚美的金带,扎在腰间,披上一条头巾,如同以为新婚的小娘子,要送走他即将远征的新婚丈夫,不知道何时是归期,也难以预测凶险的战场能让几人归还。
“那个时候,我穿走厅房,叫起我的伙伴,站在每个人身边,对他说话,用和善的语言:‘别再卧躺床上,沉湎于睡眠的香甜。让我们就此上路,女王般的耳凯已告诉我要去的地点。’
“我如此一番要求,说动了他们高豪的心灵;然而,我却并非一无失误,能够全部带走我的伙伴,我们失去了裴诺耳,伙伴中最年轻的一位,战斗中并非十分骁勇,头脑亦不够灵捷。
“此人喝得酩酊大醉,夜间休息的时候,离开朋伴,在耳凯神圣的宫居,寻觅清凉的空气,躺倒昏睡;睡梦之中,他耳闻伙伴们行前发出的声响,还有喧杂的话音,蓦地站立起来。
“昏昏沉沉当中,压根儿不曾想到顺着长长的楼梯走下地面,而是一脚踏出房沿,冲栽着跌下顶面,当场碎断了颈骨,裂离脊椎的根端,灵魂坠入地狱天使的房院。
“出发后,我对同行的伙伴们说道:‘你等或许以为,你们正启程回返心爱的故园,但曾经招待过我们的女主人耳凯已给我们指派了另一条航线,前往地狱天使的府居,令人敬怕的丰奈的家院,咨询塞贝人西阿斯的魂灵。’
“众人听了我告诉他们的消息,个个心肺俱裂,坐倒在地,嚎啕大哭,绞拔出自己的头发,但此般悲戚,不会给他们带来收益,他们也无法自己回去,除非他们有胆量跳入那诡秘的大海。
“我们来到快船边沿,回到海滩,哭哭啼啼,淌着大滴的眼泪,与此同时,耳凯已来过此地,将一头公羊和一头玄色的母羊系上乌黑的海船,轻而易举地避过我们的视线,谁的眼睛可以得见天使的往返,除非出于他们自己的意愿?
“当众人来到海边,停船的地点,我们先把木船拖入闪亮的大海,在乌黑的船上竖起桅杆,挂上风帆,抱起祭羊,放入海船,我们自己亦登上船板,哭哭啼啼,淌着大滴的眼泪。
“发辫秀美的耳凯,可怕的、通讲人话的天使,也许是天使装扮的女人,也许是女人模仿天使的样子,反正现在挪己已经完全搞不清楚。
“那个原来的女主人送来一位特好的旅伴,就是顺吹的海风天使,兜起布帆,从乌头海船的后面袭来;我们调紧船上所有的索械,弯身下坐,任凭海风和舵手送导向前。
“整整一天,木船行驶在海面,劲风吹鼓着长帆,伴随着下沉的太阳天使,所有的海道全都漆黑一片,只有我们身不由己,被海风送往地狱。
“海船驶向地表的极限,就是水流森森的阿诺斯的边缘,那里有里亚人的居点,他们的城市,被雾气和云团罩掩;闪光的太阳天使,从来不曾穿透它的黑暗。
“那是黑暗天使掌管的领域,因此太阳天使不能照亮他们的地域,黑暗天使凭着自己的喜好意愿,可以让自己的整个辖区漆黑如墨,也可以发发善心,放进一点微不足道的亮光。
“在黑暗天使的统治下,无论是在升上多星天使们的天空的早晨天使掌管,还是在从天穹滑降大地的黄昏天使掌管,地狱那个地方,一如既往,始终是乌虐的黑夜天使当家作主,压罩着不幸的凡人。
“我们上岸以后,就把我们的黑船停驻在沙面之上,然后带出羊鲜,众人向前行走,沿着阿诺斯的水边,来到要去的位置,也就是从前女主人耳凯描述过的地点。
“当值那时,墨得斯和洛科斯抓稳祭羊,我从胯边拔出锋快的铜剑,挖出一个陷坑,一个肘掌见方,泼下祭奠,给所有的死人。
“我亲自操作祭奠仪式,先倒入拌和蜂蜜的牛奶,再注入香甜的醇酒,最后添加饮水,撒上雪白的大麦,许下诚挚的允愿,对虚软无力的死人的脑袋进行祭奠。
“同时我做出许愿,允诺当我回返故乡的地面,我将杀祭一头不孕的母牛,一定是最好的选送,在我的宫居,垒起柴垛,... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读