幸的好事,他有着天使一般的歌喉!
“我想人间不会有比这更令人高兴的场面:喜庆的气氛陶醉了所有本地的民众,食宴在厅堂,整齐地下坐,聆听诗人的诵唱,身边摆着食桌,满堆着面包肉块,斟者舀酒兑缸,依次倾倒,注满杯中;在我看来,这是最美的景状。
“但是现在,你的心绪转而要我讲述以往的经历,痛心的遭遇,由此将引发我更猛的嚎哭,更深的悲伤!我会按照你的要求,从头说起,把我经历的事情一一诉说给你知道;我将从何开始,把何事留在后头,作一个妥善的安排,让你更加听得明白。
“上天,那些大能的天使,给我的磨难,多得述说不完!好吧,先让我报个名字,使你们知晓我是谁人,以便让我有幸在躲过无情的死亡,逃离那死亡的末日后,我能有幸作东招待你们这些好客的主人,但是在我的家里,虽然我的家居坐落在离此遥远的地界。
“我是名字挪己,乃是我父拉麦之子,在我的家乡和军伍之中,我素来以谋略精深享誉人间;我名声鹊起,冲上了云天;我家住阳光灿烂的近东的挪己大城,那里有一座大山,高耸在地面,是那座枝叶婆娑的北山。
“我的城堡和所依靠的大山,周围有许多海陆相连的海岛,一个接着一个,靠离得很近,但我的岛屿离岸最近,位于群岛的西端,朝着昏黑的地域,而其他海岛则面向黎明,太阳升起的东方。
“我的故乡岩石嶙峋,虽然看似贫瘠,却是一块养育生民的宝地;就我而言,我想不出人间还有什么地方比它更可爱,更适合如同我这样的人世代居住,我愿意付出生命来保卫我出生和成长的那块地方。
“事实上,在我回归家乡的路上,海水天使,曾把我挽留,让我羁留在一处深旷的岩洞;而诡计多端的基耳凯,也曾把我强留,在她的厅殿,意欲招我作她的丈夫,但她们绝然不能说动我的心房。
“由此可见,家乡是最可爱的地方,什么也挡不住我思乡的情感;父母是最贴心的亲人,即便浪子置身遥远的地界,丰肥的境域,远离双亲,栖居异国他乡,也要落叶归根。
“好吧,我将告诉你我的回航,那是极为冒险、充满艰辛的旅程,那位高高在上的大能者使我受难,在我离开西乃山下东城的时光,一路对我阻难。
“疾风推打着我漂走,从东城地面来到红海的海滩,一处不知道是哪个族裔的地方。我攻劫了他们的城堡,杀了他们的民众,夺得他们的妻子和众多的财富,然后在那处国邦,分发了战利品,尽我所能,使人人都得到应得的份额。
“其时,我命促他们蹽开快腿,迅速撤离,无奈那帮十足的笨蛋拒不听从,胡饮滥喝,灌饱醉人的醇酒,杀掉许多肥羊和腿步蹒跚的弯角壮牛,沿着海滩四散停留。
“与此同时,那些当地族人前往召来邻近的村舍的部勇,也就是那些住在内陆的邦土,数量更多的兵众,阵杀的好手,战车上的勇士,亦通步战,在需要的时候;他们聚集成一个巨大战团,发起进攻。
“在天刚放亮的佛晓,像旺季里的树叶或花丛,而那位高高在上的大能者亦给我们送来厄运,让我们遭受不幸,所以我们必将承受巨大的苦难!
“双方站定开战,傍着迅捷的舟船,互投枪矛,带着青铜的镖尖,伴随着清晨和渐增的光亮的日光,我们站稳脚跟,击退他们的进攻,尽管他们比我们人多。
“但是,当太阳西移,到了替耕牛卸除轭具的时候,那些当地族人聚拢的大军终于打退和击败了我带领的兵众,来自海船上的兵勇,每船至少六位胫甲坚固的伙伴,被他们杀倒。
“他们再也不能回归他们的故乡,不管是富饶美丽,还是贫瘠荒凉,虽然在西乃山脚下,他们英勇善战,不知道躲过多少死亡天使的拘拿,却依然在这里魂归冥府。
“其余没有死在当场的兵伴,全都不顾一切,仓皇逃命,他们躲过了命运的辖制,若非如此,和他们形影不离的厄运,一定给他们带去死亡。
“从那儿出发,我们继续向前,庆幸逃离了灾难,虽然心里悲哀,怀念死去的战友,亲爱的伙伴;尽管情势危急,我仍然压缓启程的命令。
“我让弯翘的海船原地不动,直到我们发完表示敬忿的啸喊,对死去的伙伴,每位三声,记念那些不幸的人们,他们死在平野之上,被不知名称的当地族人击杀。
“哪里知道,就在这时,汇聚乌云的那位高高在上的大能者驱来北风,冲打我们的海船,一阵狂野凶虐的风暴,布起层层积云,掩罩起大地和海域。
“与此同时,黑夜天使从天空降临,海浪卷着船队横走,暴烈的狂风捣烂我们的风帆,将它们撕成三四块碎片!我们因为惧怕死亡天使的来临,赶紧收下船帆,放入船身,摇起木桨,然后急急忙忙划向陆岸。
“我们在那里搁留了两天两夜,痛苦和疲劳揪碎了我们的心怀!但是,当容貌秀美的黎明天使送来第三个白天的时候,我们树起桅杆,升起白帆,坐入船位,任凭海风和舵手送导向前。
“那个时候,如果一切顺利的话,我将顺利抵达故园,不带伤痕;可是,在我们的海船绕行一片礁石林立的海域的时候,北风和激浪把我推离航线,疾冲向前,滑过了我们本来应该登陆的地面。
“一连九天,我随波逐浪,被凶暴的强风推揉在鱼群汇聚的大海,直到第十天上,我们才落脚岸边,吃食落拓枣者的邦界,这里的居民专吃一种开花的蔬餐。
“我们在那里登陆,提取清水,伙伴们动作利索,在快船边食用晚餐,当吃喝完毕,我便遣出一些伙伴,探访向前,要他们弄清这里可能住着何样的生民,是不是吃食面包的凡胎。
“我选出两人,另有第三位去者,作为报信的人选,跟在前面二人的后面,以免被一网打尽;他们当即出发,遇见食拓枣者的人群,他们不曾谋算夺杀他们的性命,没有对我的伙伴便是任何敌意,相反,他们却展现友好的善意,拿出拓枣,让我的那些伙伴们尝吃。
&nbs
p;???“然而,当他们一个个吃过蜜甜的枣果以后,三人中便没有谁愿意送信回返,亦不愿离开,只想留在那里,同枣食者们为伴,以枣果为餐,忘却还家的当务之急。
“后来我才知道,那些人给我的伙伴吃的拓枣,里面大有名堂,原来那些拓枣是一种带有迷幻效果的食物,吃者必致神思迷乱,我们知道这些的时候,为时已晚。
“时间过了很久他们还不回来,我们就前去寻找,找到他们以后,表面上没有什么异常,我把他们几个人强行弄回海船,任凭他们啼哭呜咽,把他们拖上船面,塞在凳板下,绑得结结实实。
“然后,我发出命令,要其他可以信靠的伙伴们赶紧上船,以恐有人再去尝吃枣果,忘却还家的当务之急;他们迅速登船,坐如他们的桨位,以整齐的座次荡开船桨,击打灰蓝色的海面,急急离开。
“从那儿出发,我们行船向前,虽然心中悲哀,却不敢停下来让疲乏的身体和心灵得到休息以便恢复,因为那里四周都是危险,不知道从那个方向就会飞来横祸。
“很快,我们就来到了一个名叫库克种族的邦界,一个无法无规,骄蛮暴虐的部族,他们一切仰仗天赐,赖靠天使的福佑,既不动手犁耕,也不种植任何东西,但凭植物自生自长,无须撒种,不用耕耘,小麦,大麦,还有成串的葡萄,为他们提供酒力,那位高高在上的大能者的降雨使它们熟甜。
“他们没有议事的集会,亦没有共同遵守的礼仪和法规,住在高山大岭的峰峦,深旷的岩洞里,每个男子都是妻房和孩童的法律,不管别人的一切。
“那里有一座林木森郁的海岛,从港湾的边界向内伸延,既不远离库克人的住地,亦不贴近它的跟前,遍长着林木,遮掩着数不清的野山羊,生聚在山间。
“那里既没有居民的踪迹,骚扰它们的安闲,没有屠捕的猎人,出没在深山老林,含辛茹苦,追杀在高山的峰巅,亦没有放牧的羊群,也没有农人,自古以来从未开垦,从未种植,荒无人迹,哺喂着成群的野山羊,咩洋叫唤。
“库克人没有海船,就是船首涂得鲜红的那种,也没有造船的工匠,能够制作甲板坚固的木船,使他们得以驾船过海,满足生活的需求,造访异邦客地,像别处的人们那样,驱船渡海,互相通商往来,从而使这座岛屿成为繁荣昌盛的地界。
“这是块肥沃的土地,可以栽培各种庄稼,在合宜的季节,水源丰足的草地,松软的草场,伸躺在灰蓝色的大海边沿;亦可种植葡萄,收取食用不尽的甜果。
“那里有平整、待耕的荒野,献出丰产的谷物,在收获的季节,表层下的泥土肥得冒出油星;岛上还有座良港,易于停船,不用连绑,既不用甩出钻石,亦不用紧系的绳缆。
“人们只需跑上海岸,静等水手们的心愿驱使行船,徐风从海面上缓缓送来;此外,在港湾的前部,有一泓闪亮的泉水,从岩洞下涌冒出来,周围杨树成林。
“我们驱船在那里靠岸,凭藉某位天使的指点,穿过朦胧的夜色,四处一无所见,浓厚的迷雾蒙罩着木船,天上见不着闪光的月亮,它已藏身灰黑的云间。
“我们中谁也看不见海岛的身影,也见不着冲涌的长浪,拍打岸沿,直到甲板坚固的海船抵靠滩面;木船泊岸后,我们收下所有的风帆,足抵滩沿,傍临大海,睡躺在地,等候黎明天使轻柔脚步的到来。
“当年轻的黎明,垂着玫瑰红的手指,重现天际的时光,我们漫游了海岛,欣慕所见的一切;那些无处不在的流水天使,都是那些带神奇战盾大能者福佑的宠儿,拢来岗地里的山羊,供我的伙伴们食猎。
“我们当即返回海船,取来弯卷的硬弓和插节修长的标枪,分作三队,出猎向前,天使们使我们得获心想的猎件,那些足够我们这些人饱食,再也不虞饥馑。
“我们共有十二条海船,由我统领,每船分得九头山羊,但我一人独得十头,那是我作为他们的统帅应该得到的我的应有份额,没有任何人可以质疑和挑战这个规定。
“我们坐着吃喝,直到太阳西沉,整整痛快了一天,嚼着吃不尽的羊肉,喝着香甜的美酒;船上载着的红酒,还没有喝完,仍有一些剩余,因为行前各船带了许多,在满装的坛罐里存储,都是得自那个我们曾荡扫的不知名部族的城垣。
“我们举目望去,看见邻近的库克人栖居的地点,眼见袅绕的炊烟,耳闻绵羊和山羊咩咩的叫唤,无比祥和的景色,没有丝毫危险,我们也不想将杀戮降临在他们身上。
“当太阳西沉,黑夜天使把大地蒙罩,我们平身睡躺的时候,地点就是在长浪拍击的滩沿,一直过来一夜,整夜平安无事。
“然而,当年轻的黎明,垂着玫瑰红的手指,重现天际的时候,我召开了一次集会,对众人说道:‘你等留在这里,我的可以信赖的伙伴,我将带着我的海船和船上的伴友探寻那里的生民,弄清他们究为何人,是一群暴虐、粗蛮、无法无规的部勇呢,还是些善能友待外客,敬畏那位高高在上的大能者的族帮。’
“言罢,我举步登船,同时告嘱那些计划与我同去的伙伴们上来,解开船尾的绳缆,众人迅速登船,坐入各自的桨位,以整齐的座次,荡开船桨,击打灰蓝色的海面。
“我们行船很快来到那个地点,相去不远,眼见一个山洞,在陆基的边岸,傍临大海,高耸的洞口,垂挂着月桂,里面是羊群的畜栏,大群的绵羊和山羊,晚间在此过夜。
“洞外是个封围的庭院,墙面高耸,建筑这面墙的石块,都是取料石岩;墙的基座在泥层里深埋,贴靠着高大的松树和耸顶着枝叶的橡树,一看就是牢不可破。
“洞里住着一个魔鬼般的怪人,其时正牧羊远处的草场,孤零零的一个,他不和别人合群,独自游居,我行我素,无法无天。
“事实上,他是个让人见后惧诧的魔怪,看来不像个吃食谷物的凡人,倒像一座长着树林的峰面,竖立在高山之巅,站离别的岭峦。”