手机浏览器扫描二维码访问
然后我把开武侠英语角的想法发在论坛里,没多久网友捣尽玄霜来回应,她可以翻译《大唐游侠传》,还翻了一段出来呢!
真是叹为观止,一级棒!
中英文对照如下:
编辑
第一回杯酒论交甘淡泊玉钗为聘结良缘
chapter1:apotofwinewitnessthefriendshipoftwonoblebro,andthejadehairpinbincesmarragieofthetwofamily
“happynewyear!““wishyouaprosperousnewyear“
“恭喜恭喜,新年大吉!”
itwasthechinesenewyearduringthetianpaoperiodsoftangdynasy.
这一天正是大唐天宝七年的新年初一。
inavigesixtymilesawayfromthecapitalcitychangan,livedafamilyofshi,thehouse-holderofthefamiyisyirushi.hehadagoodranktheintheimperialpetitiveexaminationinthe22thyearofkaiyuanperiods.thenamehasnowildambitionforfameandpower,hequitedhisjobinthegovernmentandwentbacktoliveinhishometown.theneighboursadmirehisknowledegeandcametohishousetocongratteshimahappynewyeareveryyear.
离长安六十里外的一个山村,有一家人家,主人姓史,名逸如,曾在开元二十二年中过进士,却不愿在朝为官,未到中年,便回乡隐居,乡人敬他是个饱学君子,一早便来给他拜年。
mr.shithankedallhisguestsandwishedthemback.however,aftereverybodyleaved,asenseofsadnesswelledupinhisheart.hetookedadeapbreathandspoketohimself“whatistheluckinessforustoleaveinsuchage.“
他循俗与乡人互相贺喜一番,送客之后,却摇了摇头喟然微叹:“如此世道,何喜之有?”
“wa~~wu~~,wa~~,wu~~“thetearsofanewbabycameoutfromthebedroom,whichjoinsthebondsoffirecrackeroutsidefinallybringsasmileinyirushisface“anyway,thereissomethingtohappytoaboutinthesedays.mengdiegavebirthtothisgirl,wecanhavesomejoynow“”
“呜哇,呜哇!”
房内传出小儿啼声,与噼噼啪啪的“爆竿”
声闹成一片,史逸如脸上掠过一丝笑意,想道:“要说有喜,那就是从今天起,多添了一个婴孩,家中可以热闹一些了。
mrshiwentoutofhouseandsaystohisbookboy“pickfourfruitboxesfromthepresents,bringthemmrduanshouseandinvitehimoverforacupofwine“aftergivinghisstrucions,alittledoubtcametohismind,“mybrotherduanisalwaysthefirstguytocameandcongratualteme,whyhestethisyear?“
他吩咐阶前烧爆竿的书童:“你收了供品,给我拿四盒果品,到段大爷家去,并请他过来喝两杯。”
心中颇为有点疑惑:“每年元旦,最早来拜年的必定是他,今年却何以这样迟迟未来?”
theboysaid“yes“,hewasabouttogowhenhefindtheingguy“mymaster,itseemsthaticansaveavoyage,lookwhojustcame!“
书童应了一声,却忽地笑道:“老爷,不必去请了,你瞧,那不是段大爷来了?”
只听得有人朗声吟道:“节物风光不相待,桑田碧海须臾改。
昔时金阶白玉堂,即今惟见青松在。
寂寂寥寥史子居,年年岁岁一床书。
幸有故人长相聚,黄鸡白酒醉相知。”
史逸如哈哈道:“卢照邻的诗给一改,倒成了即景之作了,段兄,黄鸡白酒,早已备好,待兄一醉,何以如今始来?”
我抑制不住喜悦,在朋友圈里发了。
又把论坛链接发在群里。
都感觉现在梁羽生的小读者们就像是出国留学回来,然后带了点儿新鲜的,先进的玩意儿回来。
而捣尽玄霜说,她挑《大唐游侠传》来翻译,是因为男主铁摩勒出场不用吟诗,可谁想到《大唐游侠传》里还有卢照邻的诗,然后诗仙李白还会出场,这下是头疼了。
英文翻译中文,最难的莫过于诗词和俚语,别看一个是阳春白雪,一个是乡里巴人,对英文翻译来说,都挺容易引起头痛和脑热的。
我却正好跟着人家学英文,英文翻译的武侠小说,的确让人产生兴趣。
捣尽玄霜还在她的圈子里看到有人用英文翻译古诗词,人家是先翻译成现代诗,然后再翻英文。
她分享了一段,太美了,我还是记录下来:
Minecraft,中文名我的世界,是一款风靡全球,具有高度自由的单机游戏,因为意外的变故,让十万人被卷入游戏世界。能自由穿梭游戏与现实世界的林轩,不仅拥有寻找任何东西的能力,让他挖矿寻物超神,而且死了还能重生,最重要的是,他能将游戏世界的道具拿到现实世界,现实世界中的物品带到游戏世界。看林轩如何拯救游戏与现实世界,并铸造一个跨世界的传说!...
二十一世纪的工业设计师李植穿越到明末。没有钱?搞个飞梭织布机来,立刻赚到盆满钵满。不习惯明末的差劲卫生?发明个肥皂牙膏来让明朝洗得焕然一新!农民起义?乱世人命贱如狗?水泥混凝土的棱堡保护您的生命安全!满清南下生灵涂炭?在我的来复枪前面,哪个敢说一个不字?我大炮的射程之内!全是我汉人的土地!...
...
诚信为本,斧钺开路。打碎藩镇,安定天下。一网十国,江山美人。破旧立新,重开盛世。这就是朕的霸图!放心收藏,必定完本!欢迎加入,群号...
一只时空腕表,一段巫师旅程养几只小鬼,契约几只怪兽,玩玩元素魔法无尽的世界,无尽的知识,且看布兰德带领众位领略无限世界的无限风采国术,灵异,奇幻,怪兽,漫威,剑王朝,香蜜,宸汐缘PS快穿文不喜勿喷!...
恶女风茗,嚣张跋扈,横行天穹!天生废材又如何,一袭如火红裙,所到之处,手中银针,寒芒催发,针针夺命!我风茗,帮亲不帮理!顺我者昌,逆我者亡!暴打太子,调戏堂堂公主,恶搞当今圣上。纵使捅出天大的篓子,也活的肆意轻狂!云奕,茗儿又闯祸了。一袭素白长衫的闲云无奈一叹。怕什么。云奕薄唇微勾,桃花眼中自信满溢,普天之下,还没有人敢动我云奕的女人闲云识趣的闭嘴了,心中苦道你当然不怕了,最后收拾烂摊子的从来都是我啊又看了眼妖孽劲十足的云奕,迫于淫威,向来如神祗般的闲云只能继续忍气吞声。...